You’ll play a key role in ensuring accurate, high-quality translations that meet industry standards for medical and patient-facing materials. Translate and/or post-edit content from German (de-DE) and English (en-US/en-GB) into Azeri (az-AZ). Perform Non-Linguistic Quality Control checks. Handle content types including In Vitro Diagnostics, Pharmacovigilance, and Patient-facing documents. Deliver consistent output of 1,000–2,000 weighted words per week.