Similar Jobs

See all

Project Details:

  • Task: Perform equivalency checks by comparing English source patent documents against back-translated English targets.
  • Content: Focus on technical fields including Computer Science, Electricity, and Mechanics with a weekly volume exceeding 5,000 words.
  • Tools: Utilize XTM as the primary CAT tool for all translation and proofreading activities.

Requirements:

  • Possess native-level fluency in English and a degree in linguistics, translation, or equivalent professional experience.
  • Demonstrate a minimum of two years of experience in translating and editing patent documents, specifically in IT, Electricity, and Mechanics.
  • Show proficiency with CAT tools, particularly XTM, and maintain excellent attention to detail and availability.

Offerings:

  • Access to a steady flow of projects and the potential for a long-term freelance partnership with on-time payments.
  • Opportunity to interact with global production teams and work within a multicultural environment on diverse document types.
  • Inclusion in a pool of external linguists after successful completion of a translation test for consideration by production teams.

Welocalize

Welocalize is a global transformation partner that enables brands to reach and grow international audiences through multilingual content services in translation, localization, and adaptation. The company operates with a network of over 400,000 linguistic resources and a multicultural team across North America, Europe, and Asia, emphasizing innovation and a partnership-driven culture.

Apply for This Position