Home
/
Companies
/
Welocalize
Welocalize
37 open remote positions
Welocalize is a global transformation partner that enables brands to reach international audiences through multilingual content services in translation, localization, and adaptation. The company operates with a network of over 400,000 linguistic resources and a team across North America, Europe, and Asia, fostering a multicultural and innovative environment.
Salary Distribution
3 of 37 jobs
Benefits Overview
4 of 37 jobs
Flexible hours
(1)
Insights
(1)
Professional development
(1)
Remote work
(1)
Skills enhancement
(1)
Support
(1)
Training
(1)
professional development
(1)
Open Positions
Translate and proofread English (en-US) to Brazilian Portuguese (pt-BR) marketing and product/service content. Handle approximately 1,000 to 2,000 words per week across informational, marketing, product, and support materials. Use client-specific CAT tools to ensure terminological consistency and linguistic accuracy while meeting deadlines.
Translation
Copy-Editing
CAT Tools
Performing Translations / Review and quality assurance (QA) of Telugu translation Tasks. Performing copy-editing and linguistic checks to ensure accuracy, consistency, and style adherence. Providing feedback to translators and freelancers to improve overall quality.
Translation
Localization
QA Testing
Linguistics
CAT Tools
Translate and proofread English (en-US) into Hebrew (he-IL) for Marketing and Product/Service related documents. Translate informational, marketing, product and support content using CAT tools. Deliver high‑quality translations while meeting deadlines in a fast‑paced localization environment.
Translation
Copy-Editing
English
CAT Tools
Translate and review content from English into Romanian. Content types include Informational, Legal, Marketing, Product, and Support related. Communicate the rationale behind transcreation skills, and follow instructions.
Translation
Localization
Linguistics
Communications
Translating and copy editing content in Investigator facing, Patient facing and/or Pharmacy material, Marketing, Help and UI content. Professional level understanding of English (US/GB). Native level expertise of Marathi-Indiai as Target Language with core understanding of cultural nuances.
CAT Tools
XTM
MS Office
Localize, translate, and adapt content across various categories while adhering to established style guides and guidelines. Create original copies for a wide range of multimedia products, including music, TV, app store applications, video-on-demand services, and gaming subscription platforms. Perform regular linguistic reviews of both personal work and content produced by other members of the localization team across all content types.
Translation
Localization
Copywriting
Copyediting
Performing copy-edit tasks on assigned projects or accounts. Performing on-demand translation tasks. Performing lead support on assigned projects or accounts.
Translation
Localization
CAT Tools
XTM
Represent and champion the needs of life sciences clients and internal stakeholders across all technology initiatives. Conduct market intelligence to understand customer challenges, regulatory trends, and competitor strategies. Translate these into actionable product and service opportunities. Develop and own a 1-2 year technology strategy roadmap aligned with Life Sciences business goals, ensuring we remain ahead of market needs and competitors.
Product Management
Market Intelligence
Competitive Analysis
Technical Strategy
Perform entertainment, marketing, PR and Life Sciences translations and reviews (English to German) Perform copy edit tasks on assigned projects or accounts (English to German) Perform lead support on assigned projects or accounts.
Translation
Localization
Copy Editing
CAT Tools
Play a central role in building capabilities that will empower multiple business-critical software projects. Build insights into Welocalize use cases and strategize where software solutions can be applied to drive business impact. Closely partner with outstanding talent across engineering teams and drive tight integration with other systems.
MS Office
JIRA
Confluence
AI
ML
Analyze, document, and improve complex business workflows, partnering with technical teams and AI-powered tools. Identify process gaps, optimize with AI tooling, design workflows, and drive real-world operations into AI-enabled frameworks. Map existing workflows, find inefficiencies, and develop detailed documentation for business and technical stakeholders.
SQL
Power BI
Miro
Confluence
Fill out the form to help Welocalize get to know your company. Submit the form to be considered for potential collaboration. A team member will reach back out with the next steps if your services are needed.
Translation
Localization
Interpretation
QA Testing
Analyze data on quality performance and create reports. Provide feedback to raters and educate them on best practices. Participate in the creation of new training material.
Online Research
Communication
Data Analysis
Improve the online search engine experience by understanding people's intentions. Provide subjective and objective ratings based on project rules and conventions in Australian English. Set your own schedule to accomplish weekly goals, with project management team support during business hours (Monday-Friday, 9:00 AM - 5:30 PM Pacific).
Online Research
Web-savvy
Quality Assurance of various Movies and TV products’ data/metadata by accurately following testing instructions and test cases. Content review and creation adheres to project-specific quality standards, trademarks, style guides, and client-preferred checklists and glossaries. Complete assigned tasks in a quality and timely manner.
QA Testing
Data Analysis
Spreadsheets
Japanese
English
Translating English-US into Cherokee. Post-editing marketing content. Working with IT, software, marketing and social media content.
Translation
Localization
Linguistics
Evaluate lists of synonyms and related phrases for accuracy, appropriateness, and naturalness. Identify linguistic errors, awkward phrasing, or incorrect usage and suggest corrections. Generate improved or alternative synonyms that better match intended meanings.
Linguistics
Translation
Copyediting
QA
Localization
Translate the investigational medicinal product dossier into Korean. Adapt translated text to the Korean MFDS format. Work with content types: Investigator-facing, patient-facing and pharmacy.
Translation
Editing
Linguistics
Copy Editing
XTM
Translate and proofread English into Danish in the field of Life Sciences. Work on investigator-facing, patient-facing, and pharmacy-related documents. Handle 2k-5k words weekly in this ongoing freelance remote position.
Translation
CAT Tools
Leave your CV here even if you don’t see something that matches your skills and interests. Welocalize TA Team may contact you if something looks like a good fit in the future. Welocalize may use artificial intelligence (AI) tools to support parts of the hiring process, such as reviewing applications, analyzing resumes, or assessing responses.
Translating and copy editing content in marketing and life sciences domains. Possessing native-level expertise in Xhosa with a strong understanding of cultural nuances. Demonstrate proficiency in CAT tools such as XTM, Phrase, Trados, Jira, and Smartling.
Translation
CAT Tools
Copy Editing
Marketing
Life Sciences
Use your understanding of people's intentions to improve the online search engine experience. Provide subjective and objective ratings based on project rules and conventions. Complete tasks in Simplified Chinese.
English
Online Research
Evaluate the quality and relevance of online advertisements in German. Assess ad content and placement to ensure they meet specific criteria and guidelines. Provide feedback and suggestions to improve ad quality and effectiveness.
Research
Analytical
German
English
Use your understanding of people’s intentions to improve the online search engine experience. Provide subjective and objective ratings based on project rules and conventions. Complete tasks in Korean.
Korean
English
Online Research
Web Savvy
Data Validation
Use your understanding of people's intentions to improve the online search engine experience. Provide subjective and objective ratings based on project rules and conventions. Complete tasks in Portuguese (Portugal).
English
Online Research
Web-savvy
AI
Translating and proofreading from Albanian into English. Focusing on Pharmacovigilance related documents. Working on an ongoing freelance and remote position.
Translation
Copyediting
CAT Tools
Be an important part of the QA Testing process for emerging technology. Test never before seen apps/technology, e-courses, marketing materials, or any other interesting task. Attention to detail is a must!
QA Testing
Localization
Owns end-to-end recruitment of highly credentialled, domain-expert freelance talent. Combines hands-on sourcing and assessment with team leadership. Identify and evaluate rare talent while guiding a small team across talent acquisition, partner coordination, and vendor management.
ATS
Recruiting
Sourcing
Vendor Management
Stakeholder Management
Own end-to-end talent acquisition within the CRO/Pharma domain and manage a small team. Partner with cross-functional stakeholders across the globe and drive candidate quality. Maintain partner accountability and deliver data-driven insights to inform hiring decisions.
ATS
Recruiting
Stakeholder Management
Vendor Management
Automation
Execute full-cycle recruitment for Life Sciences roles. Source candidates across specialist channels and maintain a proactive pipeline. Deliver a consistent, high-quality candidate experience.
Recruitment
Talent Acquisition
Life Sciences
Sourcing
Write and report relevant bugs and errors using best practices through the internal database system. Ability to understand and prioritize tasks and issues quickly and efficiently. Native language skills and cultural awareness of Lithuanian and Lithuania.
QA
Testing
Localization
Linguistic
Proofreading
Translate patent-related content from Italian into English, ensuring original meaning is conveyed clearly.
Translation
Proofreading
Copy Editing
CAT Tools
Translate patent-related content from English into Dutch. Minimum two years' experience translating and reviewing content in the patent fields. Native fluency in target language.
Translation
Copy-Editing
XTM
Translating Simplified Chinese to German patents. Following specific instructions, like character restrictions. Communicating the rationale behind translation skills effectively.
Translation
Perform translations in various translation tools. Translate various types of content. Follow the style guide and client requirements.
Translation
Localization
CAT Tools
IT
Translate documents from Vietnamese to English with a focus on pharmacovigilance content. Perform Translation, Copy Editing, and Machine Translation Post Editing tasks. Adhere to tight deadlines, especially for projects received during EU close-of-business hours.
Translation
Copy Editing
CAT Tools
Pharmacovigilance
Translate and proofread Marketing and Product related documents. Work on online advertising technologies, cloud computing, marketing products. Complete translation test to be included in our pool of external partners.
Translation
Localization
Interpretation
QA Testing