Remote Writing and editing Jobs · CAT Tools

Job listings

  • Translate and proofread English (en-US) into Hebrew (he-IL) for Marketing and Product/Service related documents.
  • Translate informational, marketing, product and support content using CAT tools.
  • Deliver high‑quality translations while meeting deadlines in a fast‑paced localization environment.

Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources.

  • Performing copy-edit tasks on assigned projects or accounts.
  • Performing on-demand translation tasks.
  • Performing lead support on assigned projects or accounts.

Welocalize is a trusted global transformation partner that accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services and high-quality training data transformation solutions.

  • Perform entertainment, marketing, PR and Life Sciences translations and reviews (English to German)
  • Perform copy edit tasks on assigned projects or accounts (English to German)
  • Perform lead support on assigned projects or accounts.

Welocalize enables brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources, driving innovation in language services across North America, Europe, and Asia.

  • Translate and proofread English into Danish in the field of Life Sciences.
  • Work on investigator-facing, patient-facing, and pharmacy-related documents.
  • Handle 2k-5k words weekly in this ongoing freelance remote position.

Welocalize is a global transformation partner that helps brands reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation, with a network of over 400,000 in-country linguistic resources.

  • Translating and copy editing content in marketing and life sciences domains.
  • Possessing native-level expertise in Xhosa with a strong understanding of cultural nuances.
  • Demonstrate proficiency in CAT tools such as XTM, Phrase, Trados, Jira, and Smartling.

Welocalize is a global transformation partner that helps brands reach and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages, utilizing a network of over 400,000 in-country linguistic resources.

  • Translating and proofreading from Albanian into English.
  • Focusing on Pharmacovigilance related documents.
  • Working on an ongoing freelance and remote position.

Welocalize is a trusted global transformation partner that accelerates global business journeys by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services with a network of over 400,000 in-country linguistic resources.

  • Translate patent-related content from Italian into English, ensuring original meaning is conveyed clearly.

Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources.

  • Perform translations in various translation tools.
  • Translate various types of content.
  • Follow the style guide and client requirements.

Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources.