Source Job

Europe

  • Translate and proofread English into Danish in the field of Life Sciences.
  • Work on investigator-facing, patient-facing, and pharmacy-related documents.
  • Handle 2k-5k words weekly in this ongoing freelance remote position.

Translation Copy-editing CAT Tools

11 jobs similar to Danish Life Sciences Translator

Jobs ranked by similarity.

China

  • Translate the investigational medicinal product dossier into Korean.
  • Adapt translated text to the Korean MFDS format.
  • Work with content types: Investigator-facing, patient-facing and pharmacy.

Welocalize helps global businesses connect with international audiences by providing multilingual content transformation services. They have a network of over 400,000 in-country linguistic resources and offer services in over 250 languages.

Global

  • Review and validate translations of user-facing documents.
  • Ensure translations adhere to XUND’s tone and style guide.
  • Identify grammar, spelling, or terminology issues and make corrections.

XUND is a leading digital health scale-up that enables healthcare companies to digitize patient interactions and translate data into actionable insights. They aim to improve healthcare quality and accessibility by uniting medicine, technology, and a human-centered mindset.

Global

  • Translating and copy editing content in the specified subject matter areas.
  • Professional level understanding of English (US/GB).
  • Native level expertise of Marathi-India.

Welocalize enables brands and companies to reach, engage, and grow international audiences as a trusted global transformation partner. It delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources.

Global

  • Translate patent-related content from English into Dutch.
  • Minimum two years' experience translating and reviewing content in the patent fields.
  • Native fluency in target language.

Welocalize enables brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources.

Global

  • Translating and proofreading from Albanian into English.
  • Focusing on Pharmacovigilance related documents.
  • Working on an ongoing freelance and remote position.

Welocalize is a trusted global transformation partner that accelerates global business journeys by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services with a network of over 400,000 in-country linguistic resources.

Global

  • Translating and copy editing content in marketing and life sciences domains.
  • Possessing native-level expertise in Xhosa with a strong understanding of cultural nuances.
  • Demonstrate proficiency in CAT tools such as XTM, Phrase, Trados, Jira, and Smartling.

Welocalize is a global transformation partner that helps brands reach and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages, utilizing a network of over 400,000 in-country linguistic resources.

Europe

  • Translate and proofread Marketing and Product related documents.
  • Work on online advertising technologies, cloud computing, marketing products.
  • Complete translation test to be included in our pool of external partners.

Welocalize enables brands to reach, engage, and grow international audiences by delivering multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages. They have a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources, driving innovation in language services to deliver high-quality training data transformation solutions.

Global

  • Translate documents from Vietnamese to English with a focus on pharmacovigilance content.
  • Perform Translation, Copy Editing, and Machine Translation Post Editing tasks.
  • Adhere to tight deadlines, especially for projects received during EU close-of-business hours.

Welocalize is a translation, localization, and interpretation company. They offer global freelance and agency opportunities.

Global

  • Evaluate lists of synonyms and related phrases for accuracy, appropriateness, and naturalness.
  • Identify linguistic errors, awkward phrasing, or incorrect usage and suggest corrections.
  • Generate improved or alternative synonyms that better match intended meanings.

Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources.

$17–$17/hr
Europe US

  • Review and assess machine-translated lyrics for meaning, fluency, and naturalness.
  • Provide quality ratings based on predefined evaluation criteria.
  • Identify issues such as mistranslations, awkward phrasing, or cultural inaccuracies.

Welo Data works with technology companies to provide high-quality, ethically sourced datasets to supercharge their AI models. As a Welocalize brand, they leverage over 25 years of experience and bring together a global community of over 500,000 AI training and domain experts.