We are seeking bilingual language specialists to evaluate machine-translated song lyrics. The focus is on assessing the quality and accuracy of translations from Spanish (Mexico) <> English (US). This is a review-only roleโ no rewriting or editing is required. Your feedback will directly contribute to improving automated translation systems.
Job listings
As a Freelance Subtitler with CreatorGlobal, you'll be an integral part of our localization team and own the process of creating Mandarin (Simplified) subtitles for original English content, with the goal of making our content accessible for Mandarin-speaking audiences. You will be responsible for the creation, editing, and delivery of Mandarin (Simplified) subtitles for a variety of MrBeast YouTube videos.
We are looking for a motivated Junior Irish Linguist Translator to join our team. This position offers an excellent opportunity to gain hands-on experience in professional translation, localization, and linguistic research. In this position you will assist with linguistic tasks such as quality control, translation, and localization while gaining hands-on experience in a professional language services environment.
Create Korean subtitles for original English content, making our content accessible for Korean-speaking audiences. Responsible for the creation, editing, and delivery of Korean subtitles for a variety of MrBeast YouTube videos. You will handle all steps of the subtitling process and ensure prompt delivery of subtitles to your Language Coordinator. Build familiarity with the Beast brand.
The German Lead Reviewer is responsible for the overall quality of their language at an account level by writing and reviewing linguistic content in German to ensure accuracy for customers using multimedia platforms. The ideal candidate possesses a background in journalism or similar, has proven creative writing skills, and a keen attention to detail.