In this exciting position, the content reviewer will localize, translate, and adapt biology patents and related content while adhering to the writing style guide and guidelines. The role will focus on ensuring the highest linguistic quality standards for translated content, aligning with client expectations and project requirements.
Job listings
Welocalize is seeking an English into Albanian freelance translator and proofreader with experience in Life Sciences to work on an ongoing translation and proofreading project for multiple leading pharmaceutical providers, focusing on investigator, patient, and pharmacy-related documents. This is a remote freelance position with an expected weekly volume of 2K to 5k words.
We are looking for Korean into English medical translators for a long-term pharmacovigilance project. The ideal candidate will have a multilingual profile, minimum 2 yearsโ experience in medical/pharmaceutical document translation/editing, proficiency in CAT tools like Memsource, MemoQ and XTM, attention to detail, and good availability with quick response times.
This position requires a strong background in Life Sciences translation, with a focus on clinical research documents. This professional is responsible for translating, postediting or reviewing complex Life Sciences documents from English into Korean, ensuring the highest quality and accuracy of the deliverables to client. Ensures that the expected level of translation quality is maintained, and the product delivered to the client should always meet its intended purpose.