Source Job

$56,000–$70,000/yr
US

  • Ensures high-quality Vietnamese-language deliverables by managing translation and copy-editing tasks.
  • Coordinates with freelancers and agencies and maintains key language resources.
  • Collaborates with clients and internal teams to improve workflows and support overall quality efforts through editing and error arbitration.

Translation Localization Copy-editing Linguistics CAT Tools

10 jobs similar to Senior Vietnamese Linguist

Jobs ranked by similarity.

Latam

  • Performing copy-editing and on-demand translation tasks for assigned projects and accounts.
  • Serving as Lead Linguist on designated accounts to ensure linguistic quality and consistency.
  • Taking ownership of deliveries that are translated internally or by external partners, for one or more accounts, into the target language.

Welocalize enables brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources.

Europe

  • Manage translation and copy-editing activities and ensure high-quality Brazilian Portuguese linguistic outputs.
  • Provide linguistic support across multiple domains, focusing on Life Sciences and Marketing.
  • Manage language assets, including glossaries and style guides, ensuring they meet quality standards.

Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences.

Global

  • Performing Translations / Review and quality assurance (QA) of Nepali-Nepal translation Tasks.
  • Providing feedback to translators and freelancers to improve overall quality.
  • Managing and maintaining language assets (glossaries, style guides, work instructions), ensuring they are accurate, consistent, and up to date.

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences.

US

Review machine-translated English → Spanish documents for linguistic accuracy, cultural relevance, and grammatical correctness. Revise and improve translations to ensure fidelity to the original meaning and adherence to Kiddom’s style and tone. Collaborate with internal teams as needed to clarify intent or resolve translation nuances.

Kiddom is a groundbreaking educational platform that promotes student equity and growth by uniting high-quality instructional materials with dynamic digital learning.

Canada

  • Review and annotate up to 230 text segments per locale.
  • Evaluate translations for accuracy, fluency, and correctness.
  • Identify, track, and document patterns, recurring errors, and linguistic insights to improve overall dataset quality.

Welo Data, part of Welocalize, is a global AI data company with 500,000+ contributors delivering high-quality, ethical data to train the world’s most advanced AI systems.

Europe

Central authority for managing translation processes. Coordinate with internal teams and external vendors. Prepare and deliver monthly reports on translation activities.

RWS unlocks global understanding which means their work fundamentally recognizes the value of every language and culture, celebrating difference and inclusion.

Global

  • Perform translation, linguistic quality assessments (LQA), and quality control of translated content from English (en-US) to Mongolian (mn-MN).
  • Identify and correct linguistic errors, ensuring consistency in terminology, style, and adherence to client-specific guidelines.
  • Provide detailed feedback to translators and create comprehensive quality reports.

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences.

  • Oversee and monitor the work of raters who evaluate machine-translated song lyrics from Korean to Japanese.
  • Review raters' assessments to ensure accuracy, consistency, and adherence to quality standards.
  • Provide constructive feedback and guidance to raters to help improve their evaluation practices.

Welo Data works with technology companies to provide datasets that are high-quality, ethically sourced, relevant, diverse, and scalable to supercharge their AI models.

US Canada Europe Mexico

  • Translate and review content from English into Thai with original meaning.
  • Content types include Informational, Legal, Marketing, Product, and Support.
  • Work with Smartling CAT Tool.

Welocalize enables brands and companies to reach, engage, and grow international audiences by delivering multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages. They drive innovation in language services by blending technology and human intelligence.

Brazil

  • Perform quality checks and linguistic validation on datasets.
  • Identify and categorize linguistic errors according to safety and quality guidelines.
  • Provide explanations for required changes to improve the performance of translation models.

Welo Data, part of Welocalize, is a global AI data company with 500,000+ contributors delivering high-quality, ethical data to train the world’s most advanced AI systems.