Remote Writing and editing Jobs · Translation

Job listings

  • Translate patent-related content from English into Polish, maintaining the original meaning in a readable and understandable manner.
  • Follow instructions regarding the translation process and CAT tool usage.
  • Communicate effectively and respond promptly in English.

Welocalize enables brands and companies to reach, engage, and grow international audiences by delivering multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation. They have a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources and blend technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types.

  • Review, refine, and validate AI translation prompts for attraction and travel content.
  • Optimize AI-generated translations to meet standards of naturalness and fluency.
  • Test and refine language prompts to ensure output meets cultural relevance.

Welo Data is an AI services company. We are looking for talented people to join our community and contribute to exciting projects related to artificial intelligence.

$28–$28/hr

  • Review, refine, and validate AI translation prompts for attraction and travel content.
  • Optimize AI-generated translations to meet standards of naturalness and fluency.
  • Proofread bilingual descriptions for accuracy and readability, refining prompts as needed.

Welo Data provides AI services. We have an exciting community and are looking for collaborators.

  • Adapt content to ensure linguistic accuracy, cultural relevance, and clarity while preserving original meaning and tone.
  • Work with diverse content types such as articles, short-form content, and user-facing text.
  • Deliver high-quality, contextually appropriate outputs and perform trans-localization in both English and Slovenian.

An enterprise client is seeking native Slovenian speakers for a remote, part-time project focused on evaluating AI translations. The project involves adapting content for linguistic accuracy and cultural relevance.

  • Lead translation, localization, and linguistic quality assurance projects for Urdu-Pakistan content, ensuring adherence to guidelines and timelines.
  • Execute linguistic tasks including LQA reviews, glossary updates, client feedback implementation, and cultural consultation within a Smartling environment.
  • Monitor and drive language quality improvements by liaising with specialists, tracking performance via reports, and managing queries while maintaining reference materials.

Welo Global provides localization, translation, interpretation, and QA testing services across various industries, including a global Music Service provider. The company fosters a multicultural environment and leverages AI tools to support parts of its recruitment process, emphasizing collaboration and efficiency.

  • Adapt content to ensure linguistic accuracy, cultural relevance, and clarity while preserving original meaning and tone.
  • Work with diverse content types such as articles, short-form content, and user-facing text.
  • Deliver high-quality, contextually appropriate outputs through trans-localization in both English and Luxembourgish.

An enterprise client engages in a technology-focused AI evaluation project. The company is described as a large organization seeking specialized linguistic contractors for a remote, part-time initiative.