Source Job

5 jobs similar to Localization Manager (Game Publishing)

Jobs ranked by similarity.

Europe

  • Lead and scale localization initiatives by working closely with volunteer localizers, ensuring sustainability and impact across products.
  • Drive localized product releases end-to-end, defining testing and quality strategies, setting priorities for localization bugs, and enabling localization communities to deliver high-quality results at scale.
  • Own localization requests from internal partners, coordinating intake, scoping, and execution with LSPs and external platforms to deliver localized content on time and at quality.

Mozilla Corporation is the non-profit-backed technology company that has shaped the internet for the better over the last 25 years. They make pioneering brands like Firefox, the privacy-minded web browser and are focused on making the internet better for people. The Mozilla Corporation is wholly owned by the non-profit Mozilla Foundation which means that they aren’t beholden to any shareholders — only to their mission.

Europe 4w PTO

  • Manage localization projects end-to-end in an Agile environment.
  • Ensure high-quality, on-time delivery across Product, Marketing content.
  • Proactively manage cross-functional stakeholder relationships.

Hostinger shapes the future of online success, powered by AI and driven by people. With over 900 talented professionals and over 5 million clients in 150 countries, they help creators and entrepreneurs bring their ideas to life faster and easier than ever before.

Europe

  • Write and report relevant bugs and errors using best practices through the internal database system.
  • Ability to understand and prioritize tasks and issues quickly and efficiently.
  • Native language skills and cultural awareness of Lithuanian and Lithuania.

Welocalize enables brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources.

US

  • Coordinate the translation of products and integrations for non-English customers.
  • Check localized content format and layout in products for technical inaccuracies.
  • Manage the creation and population of localized content pages.

Turnitin is a recognized innovator in the global education space and partners with educational institutions to promote honesty, consistency, and fairness. They have over 16,000 academic institutions, publishers, and corporations using their services and a diverse community of colleagues unified by a shared desire to make a difference in education.

US Canada

  • Translate and review content from English into Romanian.
  • Content types include Informational, Legal, Marketing, Product, and Support related.
  • Communicate the rationale behind transcreation skills, and follow instructions.

Welocalize helps brands grow internationally, offering multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages. With a network of over 400,000 in-country linguistic resources, they blend technology and human intelligence to deliver high-quality training data transformation solutions.