Source Job

11 jobs similar to French into Portuguese Financial Banking Translator

Jobs ranked by similarity.

Global

  • Translate patent-related content from German into Portuguese, ensuring readability and understanding.
  • Have a minimum of two years' experience translating and reviewing content in the patent fields.
  • Communicate effectively and proficiently in English.

Welocalize helps brands expand globally by providing multilingual content transformation services, including translation and localization in over 250 languages. They have a network of over 400,000 in-country linguistic resources and use technology and human intelligence to deliver high-quality training data transformation solutions.

Europe

  • Translate, post-edit, or review complex patent/legal materials from English into French.
  • Maintain translation quality and ensure the product delivered meets its intended purpose.
  • Monitor translation expenses closely and ensure they stay within budget.

Park IP, a Welo Global brand, is a global IP solutions partner built for modern intellectual property work. The company enables legal teams to protect intellectual assets with accuracy, clarity, and confidence across jurisdictions.

Europe China Japan South Korea

  • Translate content from English into Japanese. In a manner that is readable and understandable to target audience.
  • Follow instructions, for example Translation process, CAT tool usage, etc.
  • Communicate effectively and response promptly in English.

Welocalize helps brands grow internationally by providing multilingual content transformation services. They have a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources and deliver high-quality training data transformation solutions.

Brazil

  • Develop advanced, open-ended questions grounded in realistic scenarios.
  • Provide in-depth, accurate answers supported by strong domain knowledge.
  • Ensure clarity, precision, and consistently high writing quality.

RWS is a company that helps businesses translate and adapt their content for global audiences. They embrace DEI and promote equal opportunity, with a commitment to providing a work environment free of discrimination and harassment.

Europe Latin America

  • Scale localization frameworks across 5+ European and Latin American markets, building term records and machine-readable tone rules for LLM translation engines.
  • Run governance with two translation workflow tiers, bridging engineering and local reviewers to achieve 90%+ automated linting pass rates.
  • Lead change management and capacity building through workshops and bi-weekly Office Hours for product, engineering, and market teams.

Docplanner runs a global healthcare platform across 12 markets, including ZnanyLekarz, Doctoralia, Jameda, and MioDottore. We serve patients looking for care and healthcare professionals using our SaaS tools, with a focus on multilingual accuracy.

Europe

  • Translate patent-related content from English into Dutch maintaining original meaning.
  • Ensure readability and understandability for the target audience.
  • Review content in the patent fields, with a minimum of two years' experience.

Welocalize enables brands and companies to reach, engage, and grow international audiences by delivering multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages. The company has a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources and serves global clients in markets across North America, Europe, and Asia.

Europe

  • Evaluate AI-generated responses for accuracy, grammar, and cultural relevance.
  • Identify issues and provide refined, high-quality rewritten responses.
  • Create natural prompts and responses in French to improve conversational datasets.

Welo Data specializes in AI services. They are launching a language evaluation project.

US Canada France

  • Translate patent-related content from French into English, with original meaning conveyed clearly.
  • Follow instructions, like translation process, CAT tool usage, etc.
  • Communicate effectively and respond promptly in English.

Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. They deliver multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages.

US Canada

  • Translate and review content from English into Thai, ensuring original meaning is conveyed.
  • Specialize in Legal and Customer Support content types.
  • Work with CAT tool Phrase in a multi-vendor scenario.

Welo Global is a translation and localization company offering freelance and agency opportunities. They provide services in translation, localization, interpretation, and QA testing.

Europe

  • Translate patent-related content from German into Japanese.
  • Adequately convey the original meaning for the target audience.
  • Translate and review content in the patent fields for two years minimum.

Welocalize helps businesses expand globally by providing multilingual content transformation services. They have a large network of over 400,000 in-country linguistic resources and use technology and human intelligence to deliver high-quality training data solutions.

Global

  • Provide linguistic QA and develop alignment resources.
  • Review, annotate, and test AI outputs for grammatical accuracy and cultural context.
  • Analyze task quality trends and develop educational resources to increase alignment.

Project World Wide is focused on AI data projects. They are sourcing for independent contractors.