Source Job

11 jobs similar to Freelance Senior Linguist-Marketing & Life Sciences-Afrikaans (South Africa)

Jobs ranked by similarity.

Global

  • Proofread and edit localized content in your native language, catching grammar, typos, syntax, punctuation, and inconsistencies.
  • Translate content from English to your native language and test UI for functional issues.
  • Report bugs using internal databases, ensure quality, and adhere to project-specific standards and glossaries.

Welocalize accelerates global business by enabling brands to reach international audiences through multilingual content transformation services in 250+ languages. With a network of over 400,000 linguistic resources and teams across North America, Europe, and Asia, they blend technology and human intelligence for NLP-enabled machine learning.

Europe Global

  • Perform Korean to English copywriting and copy-editing for marketing content, creating title options that resonate with English-speaking audiences.
  • Deliver culturally relevant, meaningful titles that balance natural English with authentic Korean storytelling.
  • Provide rationales for title choices in both English and Korean when requested, aligning with brand voice and client needs.

Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands to reach international audiences. With over 400,000 linguistic resources worldwide, they provide multilingual content transformation and training data solutions for machine learning.

Europe China Japan South Korea

  • Translate content from English into Japanese. In a manner that is readable and understandable to target audience.
  • Follow instructions, for example Translation process, CAT tool usage, etc.
  • Communicate effectively and response promptly in English.

Welocalize helps brands grow internationally by providing multilingual content transformation services. They have a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources and deliver high-quality training data transformation solutions.

Europe Global

  • Translate and copyedit financial and banking content from French into Portuguese.
  • Ensure original meaning is conveyed accurately and clearly for the target audience.
  • Work on an ongoing project with steady weekly volumes for a global client.

Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands to reach and engage international audiences. They deliver multilingual content transformation services with a network of over 400,000 linguistic resources and operate across North America, Europe, and Asia.

Europe

  • Translate, post-edit, or review complex patent/legal materials from English into French.
  • Maintain translation quality and ensure the product delivered meets its intended purpose.
  • Monitor translation expenses closely and ensure they stay within budget.

Park IP, a Welo Global brand, is a global IP solutions partner built for modern intellectual property work. The company enables legal teams to protect intellectual assets with accuracy, clarity, and confidence across jurisdictions.

US Canada

  • Translate and review content from English into Thai, ensuring original meaning is conveyed.
  • Specialize in Legal and Customer Support content types.
  • Work with CAT tool Phrase in a multi-vendor scenario.

Welo Global is a translation and localization company offering freelance and agency opportunities. They provide services in translation, localization, interpretation, and QA testing.

Global

  • We need en-US>ja-JP medical translators for our Life Science business unit.
  • The project involves editing content related to Clinical Research.
  • Volumes will vary around 2.000 and 5.000 words per week.

Welocalize provides translation, localization, and interpretation services. We are a global company that helps businesses reach international markets, offering services such as translation, localization, and quality assurance testing.

Global

  • Perform copy-edit and translation tasks on clinical and regulatory documents for assigned projects.
  • Manage language resources, resolve terminology queries, and coordinate with freelancers and internal teams.
  • Ensure high-quality linguistic deliverables, meet KPIs, and contribute to process improvements.

Welo Life Sciences is a specialized language and technology partner serving pharmaceutical, CRO, and medical device organizations in regulated global markets. They deliver ISO-certified translation, linguistic validation, and localization solutions with a secure, audit-ready framework.

Czech Republic

  • Edit and review machine-translated customer service content with high accuracy and consistency.
  • Evaluate MT output quality and apply severity ratings following project guidelines.
  • Produce high-quality human translations as reference data for model training and quality evaluation.

Welo Data provides AI services, specializing in language data and quality evaluation. The company is a global organization offering freelance opportunities to language professionals.

Global

  • Translate patent-related content from German into Portuguese, ensuring readability and understanding.
  • Have a minimum of two years' experience translating and reviewing content in the patent fields.
  • Communicate effectively and proficiently in English.

Welocalize helps brands expand globally by providing multilingual content transformation services, including translation and localization in over 250 languages. They have a network of over 400,000 in-country linguistic resources and use technology and human intelligence to deliver high-quality training data transformation solutions.

Americas

  • Review and edit Indonesian translations for marketing, UI, and support content to ensure linguistic accuracy and brand voice.
  • Work on a freelance basis with a steady volume of approximately 1,000 to 2,000 words per week.
  • Collaborate with global production and localization teams using CAT tools like Lucid and Phrase.

Welocalize is a global transformation partner that helps brands reach and engage international audiences through multilingual content transformation services. With a network of over 400,000 in-country linguistic resources, the company operates across North America, Europe, and Asia.