We need en-US>ja-JP medical translators for our Life Science business unit.
The project involves editing content related to Clinical Research.
Volumes will vary around 2.000 and 5.000 words per week.
Welocalize provides translation, localization, and interpretation services. We are a global company that helps businesses reach international markets, offering services such as translation, localization, and quality assurance testing.
Lead authoring and development of high-complexity Phase II-IV clinical regulatory documents for a top pharma partner.
Own the end-to-end medical writing process from planning through final delivery, ensuring alignment with strategy and timelines.
Coordinate cross-functional teams across geographies and facilitate comment resolution to drive document development.
Fortrea delivers solutions that bring life-changing treatments to patients faster. They are a global organization that empowers employees to shape their own career path with comprehensive training and management support.
Draft and copyedit submissions for abstracts, posters and peer-reviewed manuscripts.
Work collaboratively with other team members and actively participate in pub planning activities.
Perform fact/data check on writing documents (manuscripts, white papers, dossiers, etc.).
Natera is a global leader in cell-free DNA (cfDNA) testing, dedicated to oncology, women’s health, and organ health. The Natera team consists of highly dedicated professionals from world-class institutions, who care deeply for our work and each other.
Translate content from English into Japanese. In a manner that is readable and understandable to target audience.
Follow instructions, for example Translation process, CAT tool usage, etc.
Communicate effectively and response promptly in English.
Welocalize helps brands grow internationally by providing multilingual content transformation services. They have a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources and deliver high-quality training data transformation solutions.
Review English source documents alongside two machine-generated Urdu translations.
Evaluate both variants based on accuracy, fluency, and overall translation quality.
Select the preferred translation and provide a clear written justification for your assessment.
Welo Data, part of Welocalize, is a global AI data company with 500,000+ contributors delivering high-quality, ethical data to train the world’s most advanced AI systems. They are building smarter, more human AI with a diverse community in 100+ countries.
Translate and review content from English into Thai, ensuring original meaning is conveyed.
Specialize in Legal and Customer Support content types.
Work with CAT tool Phrase in a multi-vendor scenario.
Welo Global is a translation and localization company offering freelance and agency opportunities. They provide services in translation, localization, interpretation, and QA testing.
Review, annotate, and amend publication manuscript drafts to tight deadlines.
Work on rapid turnaround deliverables following guidance set by Sci Comms Solutions Lead.
Liaise with Authors to take manuscripts to submission.
Sorcero's medical AI platform transforms life sciences decision-making, accelerating patient access to life-saving treatments. Sorcero is a Certified B Corp headquartered in Washington, DC, recognized by over a dozen awards, including Fast Company's Most Innovative companies of 2024.
Support in planning, execution, and monitoring several language-related projects simultaneously using project management tools to ensure that projects are delivered on time and within scope.
Support in maintaining and creating project schedules, and timelines ensuring that they are in line with SLAs and achievable and that they reflect the clients' requirements and expectations.
Monitor project progress on progress, challenges and/or successes throughout the project
M3 is a Japanese global leader providing tech and research solutions to healthcare, operating in the US, Asia, and Europe with over 5.8 million physician members. They offer market research, medical education, drug promotion, clinical development, job recruitment, and clinic appointment services.
Translate patent-related content from German into Portuguese, ensuring readability and understanding.
Have a minimum of two years' experience translating and reviewing content in the patent fields.
Communicate effectively and proficiently in English.
Welocalize helps brands expand globally by providing multilingual content transformation services, including translation and localization in over 250 languages. They have a network of over 400,000 in-country linguistic resources and use technology and human intelligence to deliver high-quality training data transformation solutions.
Generate precise project quotes and calculate turnaround times, aligning technical specifications with client expectations.
Drive quote conversion by following up on proposals to meet and exceed target acceptance rates.
Identify revenue opportunities and "add-on" business within existing accounts to support long-term retention.
Welo Life Sciences, a Welo Global brand, is a specialized language and technology partner serving pharmaceutical, CRO, and medical device organizations operating in regulated global markets. With extensive experience supporting global product development and post-market requirements, Welo Life Sciences helps organizations accelerate timelines, protect data integrity, and maintain compliance across languages and regions.
Plays an essential role supporting Global Medical Information / Medical Content Development Team on content development-related engagements.
Writes and creates medical and scientific content related to Medical Affairs, Medical Information and Medical Communications.
Drives the client document development process from gathering materials and developing scientifically rigorous content to facilitating document review.
EVERSANA delivers next-generation commercialization services to the life sciences industry, helping bring innovative therapies to market and supporting patients. They have over 6,000 employees, embracing diversity and inclusion to improve patient lives around the world.
Review, refine, and validate AI translation prompts for attraction and travel content.
Optimize AI-generated translations to ensure naturalness, fluency, and cultural relevance.
Test language prompts to ensure the output meets the required standards.
Welo Data provides AI services. They focus on helping businesses leverage the power of artificial intelligence to improve their operations and create innovative solutions.
Translate patent-related content from German into Japanese.
Adequately convey the original meaning for the target audience.
Translate and review content in the patent fields for two years minimum.
Welocalize helps businesses expand globally by providing multilingual content transformation services. They have a large network of over 400,000 in-country linguistic resources and use technology and human intelligence to deliver high-quality training data solutions.
Assist in the coordination and management of clinical trials, including study start-up, maintenance, and close-out activities.
Support Clinical Trial Managers in overseeing CRO deliverables, timelines, issue escalation, and overall study operational performance.
Maintain, organize, and update essential study documentation to ensure they are complete, accurate, and audit-ready at all times.
Bicara Therapeutics is a clinical-stage biotech company pioneering bifunctional antibodies for targeted tumor modulation. Founded in 2020, they've built a global team of over 100 employees headquartered in Boston, with a focus on advancing their lead asset. We encourage people from all backgrounds to apply and cultivate a culture where all voices are included.
Evaluate Korean-English translations produced by an AI chatbot for accuracy and adherence to user-specified requirements.
Apply MQM error annotations, verify auto-generated rubric items, and evaluate each item as Pass or Fail.
Ensure consistent and accurate ratings while completing assigned tasks within given timelines.
Appen helps improve AI-powered translation systems through crowd-based evaluation projects. They are a large global company offering project-based independent contractor roles, fostering a culture of flexibility and remote work.
Help clients over the phone and email with login, navigation, and task execution.
Train clients on system features, searches, exports, and advanced tools.
Fulfill account management requests such as account creations and project access.
Consilio is the global leader in legal consulting and services within the eDiscovery industry. Their worldwide professionals bring expertise and a commitment to serve every engagement, partnering with clients to develop creative solutions.
Reviewing, annotating, and testing AI outputs for grammatical accuracy.
Acting as a primary quality check to proactively identify and correct subtle cultural errors.
Analyzing task quality trends and developing educational resources for AI task outputs.
They are sourcing independent Language Alignment & Resource Partners to provide native-level Arabic language vetting and QA for a specialized AI data project. As a contractor, you will supply your own equipment, and company-sponsored benefits do not apply.
Perform ongoing clinical data review to ensure data quality, consistency, and completeness.
Identify discrepancies and raise/resolve queries in EDC systems.
Review patient data including eligibility, medical history, treatment, safety data, and outcomes.
Syneos Health is a leading fully-integrated life sciences services organization built to accelerate customer success. They partner with innovators at every point across the drug development and commercialization continuum, helping them navigate complexity and anticipate change.