Translate English (en-US) content into Dutch (nl-NL) ensuring accuracy, fluency, and cultural relevance.
Review and proofread translated materials to maintain linguistic quality and consistency across marketing, product, legal, and support content.
Collaborate with global localization teams, using CAT tools like Lucid and Phrase, to deliver high-quality localized content on schedule.
Jobgether is an AI-powered job matching platform that connects candidates with hiring employers. They aim to ensure fair and objective application reviews by leveraging technology to identify top-fitting candidates.
Localize and translate multimedia content across categories, ensuring cultural alignment and accuracy.
Perform linguistic reviews, copy-editing, and fact-checking to maintain quality standards.
Collaborate with global language teams to align terminology and style for target audiences.
Welocalize provides AI-enabled multilingual content solutions for enterprises, operating globally with services in over 300 languages. The company is headquartered in New York with offices worldwide and holds seven ISO certifications.
Review and edit Indonesian translations for marketing, UI, and support content to ensure linguistic accuracy and brand voice.
Work on a freelance basis with a steady volume of approximately 1,000 to 2,000 words per week.
Collaborate with global production and localization teams using CAT tools like Lucid and Phrase.
Welocalize is a global transformation partner that helps brands reach and engage international audiences through multilingual content transformation services. With a network of over 400,000 in-country linguistic resources, the company operates across North America, Europe, and Asia.
Perform Korean to English copywriting and copy-editing for marketing content, creating title options that resonate with English-speaking audiences.
Deliver culturally relevant, meaningful titles that balance natural English with authentic Korean storytelling.
Provide rationales for title choices in both English and Korean when requested, aligning with brand voice and client needs.
Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands to reach international audiences. With over 400,000 linguistic resources worldwide, they provide multilingual content transformation and training data solutions for machine learning.
Minimum 3 years' experience in translating and copy editing content in the specified subject matter areas.
Native level expertise of Afrikaans as target language with core understanding of cultural nuances.
Proficiency with CAT tools such as XTM, Phrase, Trados, Jira, Smartling.
Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands to reach, engage, and grow international audiences through multilingual content transformation. With a network of over 400,000 in-country linguistic resources and teams across North America, Europe, and Asia, they deliver services in over 250 languages.