Source Job

Japan

  • Own and manage the full Japanese voice acting pipeline from script readiness to final delivery.
  • Source, recruit, and manage Japanese voice talent, handling casting, contracting, and maintaining a strong industry network.
  • Ensure smooth coordination and quality control across multilingual teams, developing scalable workflows and integrating tools for production efficiency.

Localization Project Management

20 jobs similar to Japanese Voice Operations Supervisor

Jobs ranked by similarity.

Europe

  • Manage podcast episodes from start to finish for a seamless experience.
  • Create episodes that add value to clients' target customers.
  • Collaborate with writers, editors, video producers, and graphic designers.

The Rapid Pioneers Group has a portfolio of over 30+ companies in the consumer and B2B technology space. They employ over 11,000 employees and are building a community of talent with a focus on marketing and creatives.

Europe

  • Record short, scripted commands in your native language.
  • Support the development of advanced language technologies.
  • Complete recording sessions with high quality and accuracy.

Appen is a company focused on AI-powered speech recognition systems. They value their global community and strive to provide fair pay and flexible working conditions.

  • Work in an AI-powered platform to review and refine synthetic speech.
  • Rate dubbed media content for Vietnamese audiences.
  • Evaluate voice profiles and ensure high-quality dubbing output.

They are shaping the future of storytelling with innovative AI technology. RWS embraces DEI and is an Equal Opportunity Employer committed to providing a work environment free of discrimination and harassment.

$39,482–$39,482/yr
Global

  • Review, validate and process tasks in internal tools in native language and English.
  • Provide support to users of Maps-related portals and of Maps app.
  • Evaluate data quality through web-based research and phone calls.

GlobeTech is a global provider of software localisation, translation, QA and data analysis to the multinational IT sector. Established in 1997 by two expert Engineers, their bespoke services have allowed them to grow around the world and become a trusted partner with our clients.

Global

  • Work in an AI-powered platform to review and refine synthetic speech.
  • Rate dubbed media content for Spanish/Indonesian audiences.
  • Evaluate voice profiles and ensure high-quality dubbing output.

RWS – TrainAI is shaping the future of storytelling. They embrace DEI and promote equal opportunity.

Global

  • Support in planning, execution, and monitoring several language-related projects simultaneously using project management tools to ensure that projects are delivered on time and within scope.
  • Support in maintaining and creating project schedules, and timelines ensuring that they are in line with SLAs and achievable and that they reflect the clients' requirements and expectations.
  • Monitor project progress on progress, challenges and/or successes throughout the project

M3 is a Japanese global leader providing tech and research solutions to healthcare, operating in the US, Asia, and Europe with over 5.8 million physician members. They offer market research, medical education, drug promotion, clinical development, job recruitment, and clinic appointment services.

Europe North America

  • Listen to recorded audio files in the target language.
  • Transcribe conversations accurately and clearly, following formatting and transcription guidelines.
  • Review and correct transcription errors when needed, completing assigned tasks within the required deadlines.

Terry Soot Management Group (TSMG) is a field data collection company founded in 2017 in Europe. We collect data where automation is not possible, supporting projects involving speech recording, transcription, image and video collection, mapping, and AI training across Europe and North America.

Mexico

  • Assist project teams with planning, scoping, requirements gathering and validation with client.
  • Own localization project management activities on designated accounts.
  • Liaise with internal and external teams to coordinate project delivery.

Welo Life Sciences, a Welo Global brand, is a language and technology partner serving pharmaceutical, CRO, and medical device organizations. They deliver translation, validation, and localization solutions, operating within a secure, audit-ready framework supported by seven ISO certifications.

Japan

  • Launch, optimize, and scale campaigns on Yahoo Ads and LINE Ads.
  • Develop creative strategy tailored to the Japanese audience.
  • Own campaign performance and growth metrics.

MCR Media Group is an international performance-driven company specializing in online IQ tests, brain training platforms, and result reporting. They serve customers primarily in North America, Asia, and Japan and operate globally with a focus on innovation and continuous growth.

$25,664–$25,664/yr
Japan

  • Transcribe high-priority lyrics in Korean with precision.
  • Polish top Korean market albums weekly.
  • Curate and highlight top Korean artists weekly.

Welo Data offers AI services. They value creativity, innovation, and quality.

  • Complete short voice recordings or conversation tasks for AI training purposes.
  • Follow clear project instructions to ensure natural, accurate, and usable speech data.
  • Join tasks when available; assignments may range from a few minutes to multiple hours.

Wing Data supports clients' AI training projects through voice-based tasks. They value flexibility and offer project-based opportunities for individuals to contribute to AI speech systems.

Global

  • Independently transcribe audio files in their native language
  • Compare and validate parallel transcripts to produce a final “ground truth” version
  • Perform entity tagging based on detailed client guidelines

Digital Divide Data (DDD) is a BPO that delivers ML data solutions and content services to Fortune 500 companies and the world’s leading academic institutions. DDD is unique in its ability to deliver end-to-end data creation, curation, labeling, and annotation services.

Global

  • Complete short voice recordings or conversation tasks for AI training purposes.
  • Follow clear project instructions to ensure natural, accurate, and usable speech data.
  • Submit recordings through the designated online workflow or platform.

Wing Data supports AI training projects through short voice-based tasks. They offer flexible, project-based opportunities rather than full-time positions.

Europe China Japan South Korea

  • Translate content from English into Japanese. In a manner that is readable and understandable to target audience.
  • Follow instructions, for example Translation process, CAT tool usage, etc.
  • Communicate effectively and response promptly in English.

Welocalize helps brands grow internationally by providing multilingual content transformation services. They have a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources and deliver high-quality training data transformation solutions.

US

  • Oversee quality assurance processes to ensure translations/transcriptions and deliverables meet client expectations and industry standards.
  • Develop, implement, and monitor quality control procedures and evaluation frameworks.
  • Analyze existing workflows and operational processes to identify inefficiencies and optimization opportunities.

M3 is a Japanese global leader providing technological and research solutions to the healthcare industry. With over 5.8 million physician members globally, they operate in the US, Asia, and Europe. M3 Inc. is publicly traded on the Tokyo Stock Exchange.

Europe

  • Complete tasks in a quiet environment for recording clear audio.
  • Complete ~500 short scripted prompts (or fewer if assigned).
  • Maintain at least a 90% QA acceptance rate to be eligible for payment.

Appen provides or improves data used for machine learning. We are dedicated to helping our customers enhance their AI models through high-quality, human-annotated data, and expert AI solutions.

Germany 6w PTO

  • Be there for our customers: You always have an open ear for our customers on the phone and support them at any time.
  • Take care of written inquiries: In addition to telephone inquiries, you handle written inquiries and look for new solutions.
  • Optimize and set up internal processes: You learn best what is important to customers and recognise recurring problems, encouraged to come up with process improvement solutions.

Qwello is committed to turning the world from combustion to electric. They design, build, and operate charging infrastructure for the public space. They value diversity and foster a culture of belonging.

$120,000–$145,000/yr

  • Manage all talent acquisition efforts and lead hiring teams.
  • Oversee all performance management for team members, including coaching and PIPs.
  • Cultivate and maintain a positive team culture and employee engagement initiatives.

Splitero helps homeowners access their equity through their HEI product. They foster a culture of transparency, innovation, and inclusivity, where every voice is heard and every team member is valued.

Global

  • Lead translation, localization, and linguistic quality assurance projects for Urdu-Pakistan content, ensuring adherence to guidelines and timelines.
  • Execute linguistic tasks including LQA reviews, glossary updates, client feedback implementation, and cultural consultation within a Smartling environment.
  • Monitor and drive language quality improvements by liaising with specialists, tracking performance via reports, and managing queries while maintaining reference materials.

Welo Global provides localization, translation, interpretation, and QA testing services across various industries, including a global Music Service provider. The company fosters a multicultural environment and leverages AI tools to support parts of its recruitment process, emphasizing collaboration and efficiency.