Remote Writing and editing Jobs

Job listings

6w PTO

  • Guide submitted manuscripts through peer review.
  • Oversee editorial decision-making and commission articles.
  • Engage with academic communities and advocate for underrepresented stakeholders.

PLOS is a catalyst in open science, publishing research to enable reuse and build upon knowledge. They have a highly skilled global in-house team and value diverse perspectives.

$60–$80/hr

  • Draft and edit monthly, quarterly, and annual technical reports based on existing source materials
  • Transform technical consultant input, notes, transcripts, and draft content into polished reports
  • Collaborate with technical consultants, committee members, and reviewers throughout the review process

The client supports an independent oversight committee within the nuclear energy industry. The team produces technical reports, meeting summaries, annual reports, and public-facing communications related to energy operations, safety oversight, and regulatory matters.

  • Manage translation and copy-editing tasks for assigned accounts.
  • Coordinate with freelancers and agencies to ensure quality and consistency.
  • Maintain language resources and resolve terminology queries.

Welocalize provides AI-enabled multilingual content solutions for global enterprises. Headquartered in New York with offices worldwide, the company combines AI, automation, and human expertise to serve over 300 languages.

  • Test online casino registration processes and user journeys, evaluating sign-up flows, KYC, and bonus activation.
  • Produce clear, well-structured reviews and editorial content following standardized templates.
  • Document findings accurately and submit deliverables on time, adhering to regulatory guidelines.

Signup Expert is a growth agency that helps brands connect with top-tier people to scale through grassroots execution. We are a small, specialized team focused on sourcing, training, and managing brand representatives for measurable results.

  • Performing translations, review, and quality assurance of Oriya translation tasks.
  • Managing language assets such as glossaries, style guides, and work instructions.
  • Providing feedback to translators and supporting the onboarding and training of new linguists.

Welocalize is a trusted global transformation partner that accelerates the global business journey by enabling brands to reach and engage international audiences. With a network of over 400,000 in-country linguistic resources, they deliver multilingual content transformation services and innovative NLP data solutions.

  • Acts as ranking site division editor supervising three contributors and developing AP Style articles.
  • Reviews and approves content, cross-checks citations, and ensures deadline compliance.
  • Contributes regular content and assists in disseminating staff-related information.

Modern Treatise provides in-depth reporting and commentary on international developments and domestic political affairs for educated millennials and Gen Z. The digital platform serves as a hub for intellectual readers who value diverse perspectives.

  • Translate complex clinical and scientific material into clear, accurate, and compelling content without oversimplifying.
  • Write and edit the Journey Clinical blog for clinicians, patients, referring providers, journalists, and policymakers.
  • Liaise with researchers and clinicians to ensure content reflects current evidence and actual clinical practice.

Journey Clinical is building the most trusted, evidence-grounded destination for psychedelic medicine education. They are a fast-moving, founder-led organization that values scientific rigor and clinical credibility.

  • Build and tune AI-powered copy systems that produce great content at scale without sacrificing quality.
  • Write clear, on-brand copy across emails, product copy, social, B2B materials, and web.
  • Collaborate with designers, content strategists, and marketers to deliver copy that fits the format, channel, and audience.

Branch is on a mission to make insurance more accessible by using data, tech, and automation to simplify insurance from start to finish. As a remote-first company with headquarters in Columbus, Ohio, they value their culture and community, gathering annually for BranchFest.

  • Translate pharmacovigilance content from Farsi (fas-IR) to English (en-GB and en-US).
  • Perform copy editing and machine translation post-editing (MTPE) to ensure high-quality deliverables.
  • Maintain adherence to deadlines and project requirements using proprietary systems and CAT tools.

Welocalize is a global localization and translation company providing language services including translation, localization, and QA testing. They work with a worldwide network of freelancers and agencies, offering opportunities on critical medical and clinical content.

Europe 4w PTO

  • Transform complex technical concepts into clear, structured, and user-friendly documentation for internal teams and external users.
  • Collaborate with engineers, product managers, and QA specialists to ensure accurate technical information across APIs, system logic, and user workflows.
  • Continuously improve documentation standards, templates, and knowledge accessibility in a fast-paced product environment.

Jobgether is an AI-powered matching platform that connects candidates with hiring companies. They have a collaborative, innovation-focused culture with minimal bureaucracy and a strong focus on transparency and autonomy.